Toutes les choses sont en mouvement

Texte traduit de "Better Eyesight, a monthly magazine devoted to the prevention and cure of imperfect sight without glasses"

Octobre 1926

 

 

Toutes les choses sont en mouvement methode bates france association l art de voir

 

Toutes les choses sont en mouvement

Tombons dans le temps

et balançons nous avec elles

en chantant cette rime

 

Nous garderons notre balancement régulier

par l'horloge de grand-mère

son pendule se balançant

son tic-tac mesuré

 

En mémoire, je vois

un vieil orme

ses branches basses

semblent me faire signe

 

Un oiseau brun se berce

Sur la branche la plus haute

Je me demande qui lui a enseigné

Le système Bates

 

Les yeux tout brillants

Le visage tourné vers le soleil

sa tête tourne sans cesse

sa journée est commencée

 

Des nuages blancs flottent au-dessus de lui

dans un bleu illimité

sa petite gorge est gonflée

de chants, le jour durant

 

Apprends-nous donc, ô oiseau brun

Pour bien commencer la journée

Que nos yeux comme les tiens

puissent être étincelants et brillants

 

Mme A.J. Campbell, patiente du Dr Jean B. Claverie, Chicago, Illinois, octobre 1926

 

 

Traduction de l'Association l'Art de Voir

 

Texte original:

"The Swing"

 

All things are in motion

Let's fall into time

and swing along with them

while chanting this rhyme

 

We'll keep our swing steady

by grandmother's clock

its pendulum swinging

its measured tick-tock

 

In memory i'm seeing

a fine old elm tree

its low-hanging branches

seem beck'ing to me

 

A brown bird sits rocking

On that topmost limb

I wonder who taught

The Bates system to him

 

With eyes all a-sparkle

face turn to the sun

his head ever turning

his day is begun

 

White clouds float above him

in limitless blue

his wee throat is swollen

with song, the day thru

 

Teach us, then, oh brown bird

To start our day right

That our eyes like yours

may be sparkling and bright

 

Ms. A.J.Campbell, patient of Dr. Jean B. Claverie, Chicago, Illinois, october 1926

 

Écrire commentaire

Commentaires: 0